Why don't you go with both ofthem or neither ofthem or a different policy?
Perchè non tutte e due o nessuna delle due o non ve ne inventate una diversa?
An Impact Assessment was concluded in 2013 where different policy options were considered for maximising long-term financing whilst ensuring a robust framework of investor protection measures.
Nel 2013 è stata portata a termine la valutazione d’impatto, ai cui fini sono state vagliate diverse opzioni atte a ottimizzare il finanziamento a lungo termine assicurando nel contempo la tutela degli investitori grazie ad un insieme solido di misure.
Green infrastructure: better living through nature-based solutions Green infrastructure offers attractive solutions to environmental, social and economic issues, and as such needs to be fully integrated across different policy domains.
Le infrastrutture verdi offrono soluzioni interessanti alle questioni ambientali, sociali ed economiche e, come tali, devono essere pienamente integrate nei diversi settori strategici.
This publication is a part of a series that explains what the EU does in different policy areas, why the EU is involved and what the results are.
Questa pubblicazione fa parte di una serie che illustra le varie politiche europee, spiegando quali sono le competenze dell’Unione europea e quali risultati ha ottenuto.
How can coherence between different policy instruments be ensured?
Come può essere garantita la coerenza tra i diversi strumenti politici?
This Communication complements the Biomass Acton Plan[4] and is accompanied by an Impact Assessment which presents different policy options.
La presente comunicazione integra il piano d’azione per la biomassa[4] ed è corredata di una valutazione d’impatto che illustra varie alternative.
Please note that a different policy applies to reservations for more than 5 rooms.
Le prenotazioni di oltre 5 camere sono soggette a condizioni diverse.
Please note that if your room is non-refundable or part of a special deal, it may have a different policy.
Si prega di notare che se la vostra camera non è rimborsabile o di parte di un accordo speciale, si può avere una politica diversa.
Every browser has a different policy for managing the cookie settings.
Ogni browser ha una politica diversa per la gestione delle impostazioni dei cookie.
It cuts across different policy areas and is fully in line with the Commission's 2012 Annual Growth Survey.
Essa esamina diversi ambiti politici ed è pienamente in linea con la Analisi annuale della crescita 2012 della Commissione.
By showing the many links between different challenges, environmental and otherwise, SOER 2010 encourages us to better integrate different policy areas in order to maximise the benefits from our investments.
Mostrando i numerosi legami esistenti fra le diverse sfide, ambientali e di altro tipo, SOER 2010 ci incoraggia a integrare meglio i diversi settori politici al fine di massimizzare i vantaggi dei nostri investimenti.
In more general terms, greater synergy between the EU's different policy areas will boost the competitiveness of European businesses.
In maniera più generale, la realizzazione di sinergie fra i diversi campi d'azione dell'UE può favorire e migliorare la competitività delle imprese europee.
Experts and practitioners from participating governments, as well as representatives from international organisations and academics will examine the state of the problem and discuss the different policy targets of the Global Alliance.
Esperti e operatori dei paesi partecipanti e rappresentanti del mondo accademico e di organizzazioni internazionali esamineranno il problema e discuteranno gli obiettivi strategici dell’Alleanza mondiale.
For example, the ECB has been at the forefront of the development of new types of econometric models that allow us to conduct economic forecasts and analyse the consequences of different policy scenarios.
La BCE, ad esempio, ha ricoperto un ruolo di primo piano nello sviluppo di nuovi modelli econometrici che ci consentono di produrre previsioni economiche e analizzare le conseguenze dei diversi scenari di policy.
Much of this work will be taken into account in the ongoing impact assessment addressing the economic, social and health impacts as well as the legal feasibility of different policy options.
Di questi contributi sarà tenuto conto nella valutazione degli effetti economici, sociali e sanitari e della fattibilità sul piano giuridico delle varie misure proposte.
Migration is a cross-cutting issue, involving different policy areas different actors, both inside and outside the EU.
La migrazione è una questione trasversale che coinvolge settori politici diversi e svariati attori, sia all'interno che all'esterno dell'UE.
where we have given other disclaimers, policies, terms of use, or other notices indicating that this policy does not apply, or that a different policy or notice does apply
se abbiamo rilasciato altre clausole di esonero di responsabilità, norme, termini di utilizzo o altri avvisi che indicano che questa normativa non si applica o che si applica una normativa o un avviso diverso;
There are six ‘commissions’ to consider different policy areas and prepare the opinions to be debated in the plenary sessions:
Vi sono sei commissioni che si occupano di diversi settori politici e preparano i pareri da discutere nelle sessioni plenarie:
Unfortunately, Russia’s leading politicians carry on a wholly different policy, which increasingly alienates Russia from other democracies.
Purtroppo i più importanti leader politici russi portano avanti una politica completamente diversa, che allontana progressivamente la Russia dalle altre democrazie.
Content: games are related to different policy areas of the European Union;
Contenuto: i giochi riguardano le diverse politiche dell'Unione europea
Consequently, decision making processes may be impaired by lack of feedback information on the performance of different policy options.
Pertanto il processo decisionale potrebbe essere ostacolato dalla mancanza di informazioni sull'efficacia delle diverse opzioni.
Laws are passed at the plenary session, the Community budget is adopted and positions are adopted on different policy areas and on the Parliament's relations to third countries.
Durante la tornata, vengono approvate le leggi, il bilancio e le posizioni sulle diverse aree strategiche e sulle relazioni del Parlamento nei confronti dei paesi terzi.
The Integrated Maritime Policy seeks to provide a more coherent approach to maritime issues, with increased coordination between different policy areas.
La politica marittima integrata si propone di definire un approccio più coerente alle questioni marittime, rafforzando il coordinamento tra i diversi settori interessati.
Ensuring effective complementarity between the different policy tools and financial instruments of the EU as well as the European Development Fund is indispensable.
È indispensabile garantire una reale complementarità tra i vari strumenti strategici e finanziari dell'UE e con il Fondo europeo di sviluppo.
Within their adaptation strategies, EU countries and the European Union are exploring how they can integrate adaptation concerns into different policy spheres such as agriculture, health, energy, or transport.
Nell'ambito delle strategie di adattamento, i paesi dell'UE e l'Unione europea stanno studiando come integrare i problemi dell'adattamento all'interno di diversi ambiti politici quali l'agricoltura, la sanità, le politiche energetiche o dei trasporti.
Single Market Month will take place online and will be organised in 24 languages over the course of four successive weeks, with a different policy theme explored each week:
Il Mese del mercato unico si svolgerà online e sarà organizzato in 24 lingue nel corso di quattro settimane, ognuna della quali dedicata ad un tema specifico:
Every room has a different policy set to it (by the hotel).
Ogni camera presenta diverse condizioni di cancellazione (stabilite dall’hotel).
The Commission intends to increase the proportion of climate related expenditure to at least 20%, with contributions from different policy fields subject to impact assessment evidence.
La Commissione intende incrementare la percentuale di spesa relativa al clima portandola ad almeno il 20%, avvalendosi dei contributi provenienti da diversi settori politici, in base ai risultati delle valutazioni d'impatto.
Coordination of different policy domains is a big challenge and can even conflict with other plans.
Il coordinamento delle diverse esigenze politiche rappresenta oggi una grande sfida e può generare numerosi conflitti.
The results of this consultation will now feed into the Commission’s preparations for a European Accessibility Act, which include a thorough evaluation of the impact of different policy options.
I risultati della consultazione serviranno da base per i preparativi della Commissione per un atto europeo per l'accessibilità, che includono una valutazione approfondita dell'impatto delle varie opzioni strategiche.
At the same time the effectiveness of the different policy options is directly linked to the extent of interference with the rights of the companies and the shareholders as their owners, including their fundamental rights.
Al tempo stesso, l’efficacia delle varie opzioni è direttamente legata a quanto esse interferiscono con i diritti delle società e degli azionisti in quanto proprietari, ivi compresi i loro diritti fondamentali.
S. whereas there is a need for coordination of the implementation of the future EYS across different policy sectors and institutions;
S. considerando che è necessario coordinare l'attuazione della futura strategia dell'UE per la gioventù nell'ambito delle diverse politiche e istituzioni;
1.5620729923248s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?